The Works of Edgar Allan Poe — Volume 2

By Edgar Allan Poe

Page 180

an age when
few children have abandoned their leading-strings, I was left to the
guidance of my own will, and became, in all but name, the master of my
own actions.

My earliest recollections of a school-life, are connected with a large,
rambling, Elizabethan house, in a misty-looking village of England,
where were a vast number of gigantic and gnarled trees, and where all
the houses were excessively ancient. In truth, it was a dream-like
and spirit-soothing place, that venerable old town. At this moment, in
fancy, I feel the refreshing chilliness of its deeply-shadowed avenues,
inhale the fragrance of its thousand shrubberies, and thrill anew
with undefinable delight, at the deep hollow note of the church-bell,
breaking, each hour, with sullen and sudden roar, upon the stillness of
the dusky atmosphere in which the fretted Gothic steeple lay imbedded
and asleep.

It gives me, perhaps, as much of pleasure as I can now in any manner
experience, to dwell upon minute recollections of the school and its
concerns. Steeped in misery as I am--misery, alas! only too real--I
shall be pardoned for seeking relief, however slight and temporary,
in the weakness of a few rambling details. These, moreover, utterly
trivial, and even ridiculous in themselves, assume, to my fancy,
adventitious importance, as connected with a period and a locality when
and where I recognise the first ambiguous monitions of the destiny which
afterwards so fully overshadowed me. Let me then remember.

The house, I have said, was old and irregular. The grounds were
extensive, and a high and solid brick wall, topped with a bed of mortar
and broken glass, encompassed the whole. This prison-like rampart formed
the limit of our domain; beyond it we saw but thrice a week--once every
Saturday afternoon, when, attended by two ushers, we were permitted to
take brief walks in a body through some of the neighbouring fields--and
twice during Sunday, when we were paraded in the same formal manner to
the morning and evening service in the one church of the village. Of
this church the principal of our school was pastor. With how deep a
spirit of wonder and perplexity was I wont to regard him from our remote
pew in the gallery, as, with step solemn and slow, he ascended the
pulpit! This reverend man, with countenance so demurely benign,
with robes so glossy and so clerically flowing, with wig so minutely
powdered, so rigid and so vast,---could this be he who, of late, with
sour visage, and in snuffy habiliments, administered, ferule in hand,
the Draconian laws of the academy? Oh, gigantic paradox, too utterly
monstrous for solution!

At an

Last Page Next Page

Text Comparison with La Murdoj de Kadavrejo-Strato

Page 0
net KLASIKAJ USONAJ NOVELOJ EDGAR ALLAN POE (1809-1849) LA MURDOJ DE KADAVREJO-STRATO Esperantigis EDWIN GROBE 1998 Eldonejo-Arizona-Stelo 1620 North Sunset Drive Tempe, Arizona 85281-1550 Usono Edgar Allan Poe "LA MURDOJ DE KADAVREJO-STRATO" Unua Eldono, Auxgusto, 1998 .
Page 1
Origina Anglalingva Titolo "THE MURDERS IN THE RUE MORGUE" LA MURDOJ DE KADAVREJO-STRATO La mensaj kvalitoj nomigxantaj analizaj nur malmulte analizeblas en si.
Page 2
malofte prikonscias ekrigarde la ununurajn rimedojn (foje ecx absurde facilajn) per kiuj delogi en eraron aux hastigi en miskalkulon.
Page 3
La sekvonta rakonto sxajnos al la leganto sendube speco de komentario pri tiuj jxus proponitaj teorioj.
Page 6
Tiumomente mi interrompis vian meditadon por rimarkigi ke pro tio ke li estas verfakte ege malgranda ulo, tiu Cxantijo, li havus pli bonajn sxancojn sukcesi cxe Varieteo-Teatro.
Page 9
La paro estigis ege izolitan vivadon, lauxraporte disponis monon.
Page 11
Ili dauxris plurajn minutojn--eble dek.
Page 12
Pordo kunliganta la du cxambrojn estis fermita sed ne sxlosita.
Page 13
ALFONSO GARSIO, funebrajxisto, depozicias ke li logxas en Kadavrejo-Strato.
Page 14
Ambaux kusxis tiam sur la litkadra kanabajxo en la cxambro kie malkovrigxis Frauxlino L.
Page 15
La kapo de la mortinto, vidite de la atestinto, estis entute apartigita disde la korpo kaj estis ankaux ege frakasita.
Page 16
Gxi estis ordinara Pariza logxdomo kun pordego cxe unu flanko de kiu situis vitrita kontrolbudo havanta en la fenestro glitpanelon identigantan gxin kiel apartamenton de pordisto.
Page 19
Tamen, ne fidante _iliajn_ okulojn, mi kontrolis per miaj propraj okuloj.
Page 21
Kiam ni vidis ilin de malantaux la domo, ambaux estis duonapertaj--tio estas, ili elstaris orte disde la muro.
Page 22
de la apartamentaro.
Page 23
Se rabisto forprenis iujn, kial li ne forprenis la plej bonajn? Kial ne cxiujn? Simplavorte, kial li postlasis kvar mil orajn frankojn por sin supersxargxi per pako da tolajxoj? La oron li _jes ja_ postlasis.
Page 24
S-ro Dumaso kaj lia estimata koadjutoro S-ro Etjeno deklaris ke obtuza ilo ilin estigis kaj gxis iu punkto la sinjoroj ege pravas.
Page 26
.
Page 27
Tamen gxi ne povas esti pli ol kvar-kvinjara.
Page 28
Aliflanke, cxiu honorprincipo vin devigas konfesi vian tutan tiurilatan sciadon.