The Narrative of Arthur Gordon Pym of Nantucket Comprising the details of a mutiny and atrocious butchery on board the American brig Grampus, on her way to the South Seas, in the month of June, 1827.

By Edgar Allan Poe

Page 148

of escape, but to
no purpose. We also descended the chasm in which we had been
overwhelmed, with the faint expectation of discovering, through this
channel, some opening to the main ravine. Here, too, we were
disappointed, although we found and brought up with us a musket.

[Footnote 5: This day was rendered remarkable by our observing in the
south several huge wreaths of the grayish vapour I have before spoken
of.]

On the seventeenth we set out with the determination of examining more
thoroughly the chasm of black granite into which we had made our way in
the first search. We remembered that one of the fissures in the sides
of this pit had been but partially looked into, and we were anxious to
explore it, although with no expectation of discovering here any
opening.

We found no great difficulty in reaching the bottom of the hollow as
before, and were now sufficiently calm to survey it with some
attention. It was, indeed, one of the most singular-looking places
imaginable, and we could scarcely bring ourselves to believe it
altogether the work of nature. The pit, from its eastern to its western
extremity, was about five hundred yards in length, when all its
windings were threaded; the distance from east to west in a straight
line not being more (I should suppose, having no means of accurate
examination) than forty or fifty yards. Upon first descending into the
chasm, that is to say, for a hundred feet downward from the summit of
the hill, the sides of the abyss bore little resemblance to each other,
and, apparently, had at no time been connected, the one surface being
of the soapstone and the other of marl, granulated with some metallic
matter. The average breadth, or interval between the two cliffs, was
probably here sixty feet, but there seemed to be no regularity of
formation. Passing down, however, beyond the limit spoken of, the
interval rapidly contracted, and the sides began to run parallel,
although, for some distance farther, they were still dissimilar in
their material and form of surface. Upon arriving within fifty feet of
the bottom, a perfect regularity commenced. The sides were now entirely
uniform in substance, in colour, and in lateral direction, the material
being a very black and shining granite, and the distance between the
two sides, at all points facing each other, exactly twenty yards. The
precise formation of the chasm will be best understood by means of a
delineation taken upon the spot; for I had luckily with me a pocketbook
and pencil, which I preserved with great care through a long series

Last Page Next Page

Text Comparison with La Murdoj de Kadavrejo-Strato

Page 0
net KLASIKAJ USONAJ NOVELOJ EDGAR ALLAN POE (1809-1849) LA MURDOJ DE KADAVREJO-STRATO Esperantigis EDWIN GROBE 1998 Eldonejo-Arizona-Stelo 1620 North Sunset Drive Tempe, Arizona 85281-1550 Usono Edgar Allan Poe "LA MURDOJ DE KADAVREJO-STRATO" Unua Eldono, Auxgusto, 1998 .
Page 1
Se gxi malvigligxas nur momenteton, preteratentajxo okazas, kaj rezultas vundo aux malvenko.
Page 2
Kiam mi diras "kapablo" mi voldiras tiun perfektan ludlertecon inkluzivantan komprenon pri _cxiuj_ fontoj el kiuj lauxlegxaj avantagxoj haveblas.
Page 4
Tio kion mi priskribis cxe la Franco estis nur la rezulto de ekscitita, aux eble malsanigita, intelekto.
Page 5
Tio estis la lasta temo kiun ni pridiskutis.
Page 6
Mi ne atentis apartacele vian konduton, sed lastatempe observado farigxis por mi speco de neprajxo.
Page 7
.
Page 8
La vizagxo elmontris multajn severajn gratajxojn kaj la gorgxo malhelajn ekimozojn kaj profundajn ungonocxojn kvazaux la viktimo mortintus pro strangolado.
Page 9
Neniam vidis eniri la domon iun ajn krom la maljunulino kaj sxia filino, la pordisto unu-du fojojn, kaj kuracisto ok-dek fojojn.
Page 11
Lasis ofte etkvantajn deponajxojn cxe li.
Page 12
GILJOMO BIRDO, tajloro, depozicias esti membrinta en la ensemblo enirinta la domon.
Page 13
Surtegmenta klappordo estis zorge fermita per najloj--versxajne restante tia jam de multaj jaroj.
Page 16
" La permeson li akiris kaj tuj ni aliris Kadavrejo-Straton.
Page 18
Mi priparolas tiun punkton plejparte nome de la metodo.
Page 19
Tiuj, kvankam pridisponante ordinaran largxon gxis ok-dek futoj super la fajrejo, ne entenos, laux sia tuta longo, la korpon de granda kato.
Page 23
La gorgxo de la maljunulino estis ne nur trancxita.
Page 24
Tamen la vocxoj de frenezuloj, ecx okaze de iliaj plej sovagxaj paroksismoj, neniam akordas kun tiu stranga vocxo auxdita sursxtupare.
Page 27
Cxu vi gxin retenas cxi-tie?" "Ho, ne! Cxi-tie ni ne disponas pri konvenan retenujon.
Page 29
La sxutron la orangutano remalfermis piedbate enirante la cxambron.
Page 30
Mi volas diri lia maniero _de nier ce qui est, et d'expliquer ce qui n'est pas_ (nei tion kio estas kaj klarigi tion kio ne estas).