The Complete Poetical Works of Edgar Allan Poe Including Essays on Poetry

By Edgar Allan Poe

Page 67

A crucifix whereon to register
This sacred vow? (_he hands her his own_.)
Not that--Oh! no!--no!--no (_shuddering_.)
Not that! Not that!--I tell thee, holy man,
Thy raiments and thy ebony cross affright me!
Stand back! I have a crucifix myself,--
_I_ have a crucifix! Methinks 'twere fitting
The deed--the vow--the symbol of the deed--
And the deed's register should tally, father!
(_draws a cross-handled dagger and raises it on high_.)
Behold the cross wherewith a vow like mine
Is written in heaven!

_Monk_. Thy words are madness, daughter,
And speak a purpose unholy--thy lips are livid--
Thine eyes are wild--tempt not the wrath divine!
Pause ere too late!--oh, be not--be not rash!
Swear not the oath--oh, swear it not!

_Lal_. 'Tis sworn!




III.

An Apartment in a Palace. POLITIAN and BALDAZZAR.


_Baldazzar_. Arouse

Last Page Next Page

Text Comparison with La Murdoj de Kadavrejo-Strato

Page 1
Tamen kalkuli ne estas en si analizi.
Page 5
-Straton.
Page 6
Klare estis, tial, ke senmanke vi kunligus la ideon pri Oriono kaj tiun pri Cxantijo.
Page 7
Malgranda fera monsxranko malkovrigxis sub la _lito_ (ne sub la litkadro).
Page 8
Ni citas cxi-poste cxiujn materialajn informajxojn kunigitajn.
Page 11
Ili dauxris plurajn minutojn--eble dek.
Page 13
Parolis rapide kaj malkonstante.
Page 14
La maldekstra tibio kaj aldone cxiuj ripoj de la maldekstra flanko, ege splititaj.
Page 15
Mi konceptis nenian rimedon pere de kiu spuri la murdinton.
Page 17
e.
Page 19
' Dua Franco malkonsentas krome kun la unua, certante ke la vocxo estis tiu de Italo.
Page 22
Same kiel homoj fojfoje sin trovas sur la rando de rememorado sen, post cxio, rememorpovo.
Page 23
Sur la fajrejo kusxis dikaj bukloj--ege dikaj bukloj--da griza homhararo.
Page 24
Frenezulo devenas de iu lando kaj lia lingvajxo, kiom ajn malkohera cxe la nivelo de siaj vortoj, havas cxiam koheron de silabado.
Page 25
.
Page 26
Se mi pravas tamen, granda avantagxo atingigxas.
Page 27
kiam denove ni auxdis lin suprenvenadi.
Page 28
"Dio helpu min!" li diris post mallonga pauxzo.
Page 29
La frenezo de la besto, kiu sendube dauxre memoris la teruran vipon, tujege sxangxigxis en timegon.
Page 30
Mi havas preskaux nenion por aldoni.