The Complete Poetical Works of Edgar Allan Poe Including Essays on Poetry

By Edgar Allan Poe

Page 160

the strange
orb any _accustomed_ thoughts. Its _historical_ attributes had
disappeared. It oppressed us with a hideous _novelty_ of emotion. We
saw it not as an astronomical phenomenon in the heavens, but as an
incubus upon our hearts and a shadow upon our brains. It had taken,
with unconceivable rapidity, the character of a gigantic mantle of
rare flame, extending from horizon to horizon.

Yet a day, and men breathed with greater freedom. It was clear that we
were already within the influence of the comet; yet we lived. We even
felt an unusual elasticity of frame and vivacity of mind. The
exceeding tenuity of the object of our dread was apparent; for all
heavenly objects were plainly visible through it. Meantime, our
vegetation had perceptibly altered; and we gained faith, from this
predicted circumstance, in the foresight of the wise. A wild
luxuriance of foliage, utterly unknown before, burst out upon every
vegetable thing.

Yet another day--and the evil was not altogether upon us. It was now
evident that its nucleus would first reach us. A wild change had come
over all men; and the first sense of _pain_ was the wild signal for
general lamentation and horror. The first sense of pain lay in a
rigorous construction of the breast and lungs, and an insufferable
dryness of the skin. It could not be denied that our atmosphere was
radically affected; the conformation of this atmosphere and the
possible modifications to which it might be subjected, were now the
topics of discussion. The result of investigation sent an electric
thrill of the intensest terror through the universal heart of man.

It had been long known that the air which encircled us was a compound
of oxygen and nitrogen gases, in the proportion of twenty-one measures
of oxygen and seventy-nine of nitrogen in every one hundred of the
atmosphere. Oxygen, which was the principle of combustion, and the
vehicle of heat, was absolutely necessary to the support of animal
life, and was the most powerful and energetic agent in nature.
Nitrogen, on the contrary, was incapable of supporting either animal
life or flame. An unnatural excess of oxygen would result, it had been
ascertained, in just

Last Page Next Page

Text Comparison with La Falo de Uŝero-Domo

Page 0
pgdp.
Page 1
Mi malscias la kialon de tio--sed je la unua ekvido pri la konstruajxo, sento de netolerebla malfelicxo invadis mian spiriton.
Page 2
Gxia proprietanto, Roderiko Usxero, estis unu el miaj plej intimaj amikoj dum nia knabeco; tamen multaj jaroj forpasis ekde nia lasta renkontigxo.
Page 3
Mi tiel aktivigintis mian imagpovon ke mi komencis pensi efektive ke super la tutaj domego kaj bieno pendas etoso propra nur al ili kaj al ilia cxirkauxejo--etoso havanta nenian rilaton kun la aero de la cxielo, sed levigxinta el la putrintaj arboj kaj la griza muro kaj la silenta lageto--pesta kaj mistika vaporo, malhela, malenergia, apenaux videbla, plumba.
Page 4
sombraj tapiserioj sur la muroj, la ebona nigreco de la plankoj, kaj la fantasmagoriaj armoriaj trofeoj kiuj klakadis dum mi preterpasis, estis nur aferoj al kiuj, aux similaj al tiuj al kiuj mi jam alkutimigxis ekde mia infaneco--dum mi malkuragxis malagnoski kiom konata estas cxio tio--tamen mi miris ekkonsciante kiom malkonataj estas la fantazioj kiujn estigis tiuj kutimaj bildoj.
Page 5
Tio sin elmontris en arego da kontrauxnaturaj sensacoj.
Page 6
"Sxia forpaso," li diris, kun amareco kiun neniam mi forgesos, "lin postlasos (lin la senesperan kaj la malfortan) la lasta de la antikva Usxero-gento.
Page 7
Ekscitigxema kaj ege kolerema idealismo jxetis sulfuran glaceon sur cxion.
Page 8
La versoj, kiuj titoligxis "La Hantita Palaco," tekstis proksimume, se ne lauxvorte, jene: I En la plej verda el niaj valoj, De bonaj angxeloj enlogxata, Foje bela kaj eleganta palaco-- Radianta palaco--levis la kapon.
Page 9
IV Kaj tute perl- kaj rubenbrila Estis la bela palacopordego, Tra kiu alvenis fluante, fluante, fluante Kaj sencxese scintilante, Ehxoaro kies sola placxa Tasko estis lauxdkanti, En vocxoj de supera beleco, La spriton kaj la sagxecon de sia.
Page 10
rego.
Page 11
Mi malsukcesis malpensi pri la sovagxa ceremoniaro de tiu verko kaj ties probabla influo sur la hipokondriulon kiam, iun vesperon, dirinte abrupte al mi ke Damo Madelino ne plu ekzistas, li deklaris sian intencon konservi sxian kadavron dum du semajnoj (antaux ties fina enterigo) en unu el la multaj keloj situantaj interne de la cxefmuroj de la konstruajxo.
Page 12
La paleco de lia vizagxo alprenis, se tiajxo eblas, pli makabran koloron--sed la lumeco de liaj okuloj nepre estingigxintis.
Page 13
Estis precipe, kiam mi enlitigxis malfruhore en la nokto de la sep-oka tago post kiam ni deponis Damon Madelinon en la karceron, ke mi spertis la plenan potencon de tiaj sentoj.
Page 14
Cxi tie, oni memoru, la rakonto tekstas jene: "Kaj Etelredo, kiu havis nature kuragxan koron kaj kiu estis nun des pli forta pro la potenco de la.
Page 15
Mi nepre malcertis.
Page 16
Entute maltrankviligite, mi starigxis eksalte; sed la konstanta sinlulado de Usxero dauxris seninterrompe.
Page 17
" NOVELOJ DE USONAJ VERKISTOJ Esperantigitaj de EDWIN GROBE kaj .
Page 18
SCOTT: LA DIAMANTO TIEL GRANDA KIEL RIC-HOTELO HAWTHORNE, NATHANIEL: TRI NOVELOJ ("La Eksperimento de D-ro Hejdegero," "La Nigra Vualo de la Pastoro," "Juna Bonulo Brauxno") IRVING, WASHINGTON: LA LEGENDO DE DORM-VALETO IRVING, WASHINGTON: TRI NOVELOJ ("Ripo van-Vinklo," "Al la Leganto," "Aventuro de la Germana Studento") JAMES, HENRY: LA TURNO DE LA SXRAUXBO (en tri libretoj: I, II, III) POE, EDGAR ALLAN: LA FALO DE USXERO-DOMO POE, EDGAR ALLAN: LA MURDOJ DE KADAVREJO-STRATO POE, EDGAR ALLAN: TRI NOVELOJ ("La Barelo de Amontilado," "La Denuncema Koro," "Manuskripto Trovita en Botelo") TWAIN, MARK: TRI CETERAJ NOVELOJ ("La Amaventuro de la Eskimoa Frauxlino," "Kanibalismo en la Vagonoj," "Bonsxanco") TWAIN, MARK: TRI NOVELOJ ("Konfeso de Mortanto," "La Fifama Saltanta Rano de Kalavero-Konteo," "La Rakonto pri la Malbonkonduta Knabeto") WHARTON, EDITH: ALIAJ TEMPOJ WHARTON, EDITH: LA LONGA DAUXRO.