The Complete Poetical Works of Edgar Allan Poe Including Essays on Poetry

By Edgar Allan Poe

Page 133

cliff of the mountain--
From the sun that round me roll'd
In its autumn tint of gold--
From the lightning in the sky
As it passed me flying by--
From the thunder and the storm--
And the cloud that took the form
(When the rest of Heaven was blue)
Of a demon in my view.


March 17, 1829.





* * * * *





TO ISADORE.


I. Beneath the vine-clad eaves,
Whose shadows fall before
Thy lowly cottage door--
Under the lilac's tremulous leaves--
Within thy snowy clasped hand
The purple flowers it bore.
Last eve in dreams, I saw thee stand,
Like queenly nymph from Fairy-land--
Enchantress of the flowery wand,
Most beauteous Isadore!


II. And when I bade the dream
Upon thy spirit flee,
Thy violet eyes to me
Upturned, did overflowing seem
With the deep, untold delight
Of Love's serenity;
Thy classic brow, like lilies white
And pale as the Imperial Night
Upon her throne, with stars bedight,
Enthralled my soul to thee!


III. Ah! ever I behold

Last Page Next Page

Text Comparison with La Murdoj de Kadavrejo-Strato

Page 0
net KLASIKAJ USONAJ NOVELOJ EDGAR ALLAN POE (1809-1849) LA MURDOJ DE KADAVREJO-STRATO Esperantigis EDWIN GROBE 1998 Eldonejo-Arizona-Stelo 1620 North Sunset Drive Tempe, Arizona 85281-1550 Usono Edgar Allan Poe "LA MURDOJ DE KADAVREJO-STRATO" Unua Eldono, Auxgusto, 1998 .
Page 1
Liaj rezultoj, efektivigite de la animo kaj esenco mem de metodo, havas la tutan aspekton, verdire, de intuicio.
Page 2
Li priatentas cxiun miensxangxon dum antauxenevoluas la ludado, amasigante provizon da pensmaterialo bazitan sur la diferencoj de sentosignaloj: certeco, surprizo, triumfo, cxagreno.
Page 3
Tiun opinion mi malkasxe sciigis al li.
Page 4
Tio kion mi priskribis cxe la Franco estis nur la rezulto de ekscitita, aux eble malsanigita, intelekto.
Page 5
"Kial vi pauxzas? Vi opiniadis silente ke lia malgranda figuro lin maltauxgigas por tragedio.
Page 6
Hodiauxmatene, cxirkaux la tria horo, vekis la dormantajn logxantojn de Sankta-Rohxo-Kvartalo sinsekvo da teruraj sxirkrioj fontintaj versxajne el la kvara etagxo de domo de Kadavrejo-Strato, apartenanta .
Page 7
Kiam la enirintoj atingis la duan etagxon ankaux tiuj disputbruoj jam silentis kaj cxio restis en nepra sensono.
Page 8
Multajn homojn oni jam intervjuis rilate al tiu ege eksterordinara kaj timiga afero, [la vorto _afero_ ankoraux ne havas en Francio tiun humuran signifon kiun gxi havas cxe ni] sed okazis gxis nun nepre nenio povanta gxin klarigi.
Page 9
Havis neniajn informojn pri vivmaniero nek enspezkvanto de ili.
Page 11
.
Page 12
Certas ke ne estis vocxo de Anglo.
Page 14
Sendube kauxzis tiujn aspektojn tio ke gxi profunde ensxovigxis en la kamentubon.
Page 18
Cxiu similigas gxin--ne al la vocxo de denaska logxanto de iu lando kies lingvon li iom konas--sed tute kontrauxe.
Page 19
'" "Nu, kiel malkutime aparta, ni devas supozi, estis verfakte tiu vocxo povinta instigi tiajn atestajxojn--ecx en kies tonoj rekonis nenion konatan la landanoj de kvin grandaj nacioj de Euxropo.
Page 20
Tiu konfirmo pri mia ideo konvinkis min ke almenaux miaj hipotezoj estis gxustaj, kiom ajn misteraj sxajnis la cirkonstancoj rilatantaj al la najloj.
Page 23
" "Ni konsideru nun ceterajn indikajxojn pri la uzado de mirindega fortiko.
Page 26
Mi respondos al la reklamo, rehavos la orangutanon kaj gxin zorge retenos gxis kiam forblovumos tiu afero.
Page 28
La stratoj nepre silentis cxar estis preskaux la tria horo de la mateno.
Page 29
Fulmsucxilon oni povas facile lauxgrimpi, precipe maristo.