Poemas

By Edgar Allan Poe

Page 8

de la
cómica. ¿Cuánta no ha de haber sido la hiel que tuvo que devorar este
sér exquisito, humillado por un origen del cual en días posteriores
habría orgullosamente de gloriarse? Son esos primeros golpes los que
empezaron a cincelar el pliegue amargo y sarcástico de sus labios. Desde
muy temprano conoció las asechanzas del lobo racional. Por eso buscaba
la comunicación con la Naturaleza, tan sana y fortalecedora. «Odio,
sobre todo, y detesto este animal que se llama Hombre», escribía Swift a
Poe. Poe, a su vez, habla «de la mezquina amistad y de la fidelidad de
polvillo de fruta (gossamer fidelity) del mero hombre». Ya en el libro
de Job, _Eliphaz Themanita_, exclama: «¿Cuánto más el hombre abominable
y vil que bebe como la inquietud?».

No buscó el lírico americano el apoyo de la oración; no era creyente, o,
al menos, su alma estaba alejada del misticismo. A lo cual da por razón
James Russell Lowell lo que podría llamarse la matematicidad de su
cerebración. «Hasta su misterio es matemático para su propio espíritu».
La Ciencia impide al poeta penetrar y tender las alas en la atmósfera de
las verdades ideales. Su necesidad de análisis, la condición algebraica
de su fantasía, hácele producir tristísimos efectos cuando nos arrastra
al borde de lo desconocido. La especulación filosófica nubló en él la
fe, que debiera poseer como todo poeta verdadero. En todas sus obras, si
mal no recuerdo, sólo unas dos veces está escrito el nombre de Cristo.
Profesaba, sí, la moral cristiana; y en cuanto a los destinos del
hombre, creía en una ley divina, en un fallo inexorable. En él la
ecuación dominaba a la creencia, y aun en lo referente a Dios y sus
tributos, pensaba con Spinosa que las cosas invisibles y todo lo que es
objeto del entendimiento no puede percibirse de otro modo que por los
ojos de la demostración; olvidando la profunda afirmación filosófica:
_Intelectus noster sic ¿de habet? ad prima entium quæ sunt
manifestissima in natura, sicut oculus vespertillionis ad solem._ No
creía en lo sobrenatural, según confesión propia; pero afirmaba que
Dios, como Creador de la Naturaleza, puede, si quiere, modificarla. En
la narración de la metempsícosis de Ligeia hay una definición de Dios,
tomada de Granwill, que parece ser sustentada por Poe: Dios no es más
que una gran voluntad que penetra todas las cosas por la naturaleza de
su intensidad. Lo cual estaba ya dicho por Santo Tomás en estas
palabras: «Si las cosas mismas no determinan el fin para sí, porque
desconocen la razón del fin, es necesario que se les determine el fin
por otro

Last Page Next Page

Text Comparison with Nouvelles histoires extraordinaires

Page 6
Bellegarigue (rédacteur du _Moniteur de l'Épicerie_) a cru faire l'éloge en disant qu'elle était l'idéal de la femme entretenue? Cette même femme dont les moeurs trop positives ont inspiré à Edgar Poe,--lui si galant, si respectueux de la beauté,--les tristes lignes suivantes: «Ces immenses bourses, semblables au concombre géant, qui sont à la mode parmi nos belles, n'ont pas, comme on le croit, une origine parisienne; elles sont parfaitement indigènes.
Page 13
Bien des gens, de ceux surtout qui ont lu le singulier poëme intitulé _Le Corbeau_, seraient scandalisés si j'analysais l'article où notre poëte a ingénument en apparence, mais avec une légère impertinence que je ne puis blâmer, minutieusement expliqué le mode de construction qu'il a employé, l'adaptation du rythme, le choix d'un refrain,--le plus bref possible et le plus susceptible d'applications variées, et en même temps le plus représentatif de mélancolie et de désespoir, orné d'une rime la plus sonore de toutes (_nevermore_, jamais plus),--le choix d'un oiseau capable d'imiter la voix humaine, mais d'un oiseau,--le corbeau,--marqué dans l'imagination populaire d'un caractère funeste et fatal,--le choix du ton le plus poétique de tous, le ton mélancolique,--du sentiment le plus poétique, l'amour pour une morte, etc.
Page 17
Cette simple pensée suffit.
Page 18
C'est simplement cette idée: Quelles seraient nos sensations durant le parcours d'une chute faite d'une telle hauteur? Et cette chute,--cet anéantissement foudroyant,--par la simple raison qu'ils impliquent la plus affreuse, la plus odieuse de toutes les plus affreuses et de toutes les plus odieuses images de mort et de souffrance qui se soient jamais présentées à notre imagination,--par cette simple raison, nous les désirons alors plus ardemment.
Page 33
Pour moi il n'en est pas ainsi.
Page 46
--Misérable!--m'écriai-je d'une voix enrouée par la rage, et chaque syllabe qui m'échappait était comme un aliment pour le feu de ma colère,--misérable! imposteur! scélérat maudit! tu ne me suivras plus à la piste,--tu ne me harcèleras pas jusqu'à la mort! Suis-moi, ou je t'embroche sur place! Et je m'ouvris un chemin de la salle de bal vers une petite antichambre attenante, le traînant irrésistiblement avec moi.
Page 50
excessive, devait les trahir du premier coup.
Page 68
Cependant ma mémoire était pleine d'horreur,--horreur d'autant plus horrible qu'elle était plus vague,--d'une terreur que son ambiguïté rendait plus terrible.
Page 70
Cette sensibilité s'était déployée, à travers les âges, dans de nombreux ouvrages d'un art supérieur et s'était manifestée, de vieille date, par les actes répétés d'une charité aussi large que discrète, ainsi que par un amour passionné pour les difficultés plutôt peut-être que pour les beautés orthodoxes, toujours si facilement reconnaissables, de la science musicale.
Page 75
Jusque-là, elle avait bravement porté le poids de la maladie et ne s'était pas encore résignée à se mettre au lit; mais, sur la fin du soir de mon arrivée au château, elle cédait--comme son frère me le dit dans la nuit avec une inexprimable agitation,--à la puissance écrasante du fléau, et j'appris que le coup d'oeil que j'avais jeté sur elle serait probablement le dernier,--que je ne verrais plus la dame, vivante du moins.
Page 79
Une ressemblance frappante entre le frère et la soeur fixa tout d'abord mon attention; et Usher, devinant peut-être mes pensées, murmura quelques paroles qui m'apprirent que la défunte et lui étaient jumeaux, et que des sympathies d'une nature presque inexplicable avaient toujours existé entre eux.
Page 88
Enfin il me parut évident que la plus affreuse des destinées n'était pas celle qu'on m'avait réservée.
Page 95
Ils étaient tumultueux, hardis, voraces,--leurs yeux rouges dardés sur moi, comme s'ils n'attendaient que mon immobilité pour faire de moi leur.
Page 99
Il avait une admiration spéciale pour la _largeur_ dans la facétie, et il la digérait même en _longueur_, pour l'amour d'elle.
Page 100
l'assentiment unanime des sept ministres, en raison de son impuissance à marcher comme les autres hommes[5].
Page 106
Je vois un grand roi et ses sept conseillers privés, un roi qui ne se fait pas scrupule de frapper une fille sans défense, et ses sept conseillers qui l'encouragent dans son atrocité.
Page 114
Mais les échos de la sonnerie s'évanouissent,--ils n'ont duré qu'un instant,--et à peine ont-ils fui, qu'une hilarité légère et mal contenue circule partout.
Page 138
--Voici donc une carte d'invitation, bel ange.
Page 141
Le lion, le tigre et le léopard sont entièrement libres.
Page 169
_ Euripide.