Nouvelles histoires extraordinaires

By Edgar Allan Poe

Page 142

ont été,--pardon!--_seront_ attribués par les érudits des
siècles futurs à l'Ashimah des Syriens. Mettez vos lunettes, et
dites-moi ce que c'est. Qu'est-ce?

--Dieu me pardonne! c'est un singe!

--Oui, vraiment!--un babouin,--mais pas le moins du monde une déité. Son
nom est une dérivation du grec _Simia_;--quels terribles sots que les
antiquaires! Mais voyez!--voyez là-bas courir ce petit polisson en
guenilles. Où va-t-il? que braille-t-il? que dit-il? Oh! il dit que le
Roi arrive en triomphe; qu'il est dans son costume des grands jours;
qu'il vient, à l'instant même, de mettre à mort, de sa propre main,
mille prisonniers israélites enchaînés! Pour cet exploit, le petit
misérable le porte aux nues! Attention! voici venir une troupe de gens
tous semblablement attifés. Ils ont fait un hymne latin sur la vaillance
du roi, et le chantent en marchant:

_Mille, mille, mille,_
_Mille, mille, mille_
_Decollavimus, unus homo!_
_Mille, mille, mille, mille decollavimus!_
_Mille, mille, mille!_
_Vivat qui mille, mille occidit!_
_Tantum vini habet nemo_
_Quantum sanguinis effudit_[9].

Ce qui peut être ainsi paraphrasé:

_Mille, mille, mille,_
_Mille, mille, mille,_
_Avec un seul guerrier, nous en avons égorgé mille!_
_Mille, mille, mille, mille,_
_Chantons mille à jamais!_
_Hurrah!--Chantons_
_Longue vie à notre Roi,_
_Qui a abattu mille hommes si joliment!_
_Hurrah!--Crions à tue-tête_
_Qu'il nous a donné une plus copieuse_
_Vendange de sang_
_Que tout le vin que peut fournir la Syrie!_

--Entendez-vous cette fanfare de trompettes?

--Oui,--le Roi arrive! Voyez! le peuple est pantelant d'admiration et
lève les yeux au ciel dans son respectueux attendrissement! Il
arrive!--il arrive!--le voilà!

--Qui?--où?--le Roi!--Je ne le vois pas;--je vous jure que je ne
l'aperçois pas.

--Il faut que vous soyez aveugle.

--C'est bien possible. Toujours est-il que je ne vois qu'une foule
tumultueuse d'idiots et de fous qui s'empressent de se prosterner devant
un gigantesque caméléopard, et qui s'évertuent à déposer un baiser sur
le sabot de l'animal. Voyez! la bête vient justement de cogner rudement
quelqu'un de la populace,--ah! encore un autre,--et un autre,--et un
autre. En vérité, je ne puis m'empêcher d'admirer l'animal pour
l'excellent usage qu'il fait de ses pieds.

--Populace, en vérité!--mais ce sont les nobles et libres citoyens
d'Épidaphné! _La bête_, avez-vous dit? prenez bien garde! si quelqu'un
vous entendait. Ne voyez-vous pas que l'animal a une face d'homme? Mais,
mon cher monsieur, ce caméléopard n'est autre qu'Antiochus
Épiphanes,--Antiochus l'Illustre, Roi de Syrie, et le plus puissant de
tous les autocrates de l'Orient! Il est vrai qu'on le décore quelquefois
du nom d'Antiochus Épimanes,--Antiochus le Fou,--mais c'est à cause que
tout le monde n'est pas capable d'apprécier ses mérites. Il est bien
certain que, pour le moment, il est enfermé dans la peau d'une bête, et
qu'il fait de son mieux pour jouer le rôle d'un caméléopard; mais

Last Page Next Page

Text Comparison with Histoires extraordinaires

Page 6
Malgré les services rendus à son journal, M.
Page 26
» Peu de temps après cet entretien, nous parcourions l'édition du soir de la _Gazette des tribunaux_, quand les paragraphes suivants attirèrent notre attention: «DOUBLE ASSASSINAT DES PLUS SINGULIERS.
Page 65
On l'avait jetée négligemment, et même, à ce qu'il semblait, assez dédaigneusement dans l'un des compartiments supérieurs du porte-cartes.
Page 78
Je ne pouvais plus ne pas le considérer comme frappé d'aliénation mentale, et je commençai à m'inquiéter sérieusement des moyens de le ramener au logis.
Page 104
Mason, et il a été ajouté un post-scriptum ou appendice de M.
Page 128
La chatte et les pigeons semblaient n'éprouver aucune incommodité.
Page 134
Mais, dans un espace aussi étroit que celui-ci, elle devait nécessairement, au bout d'un temps très-court, se vicier et devenir impropre à la vie par son contact répété avec les poumons.
Page 145
La nature humaine ne pouvait pas supporter plus longtemps une pareille intensité dans la souffrance.
Page 152
Il était remarquable autant par sa couleur que parce qu'il était le premier que nous eussions vu depuis notre départ de Batavia.
Page 153
L'extrême furie du coup de vent fit, en grande partie, le salut du navire.
Page 160
Il est à peu près de ma taille, c'est-à-dire de cinq pieds huit pouces environ.
Page 177
Un bateau me repêcha,--épuisé de fatigue;--et, maintenant que le danger avait disparu, le souvenir de ces horreurs m'avait rendu muet.
Page 182
C'était alors l'opinion, ou plutôt le désir des médecins, qu'on permît à M.
Page 193
Je ne pus obtenir sur sa.
Page 194
Depuis plusieurs années, il recevait les soins d'un médecin nommé Templeton,--un vieux gentleman âgé de soixante-dix ans, peut-être,--qu'il avait pour la première fois rencontré à Saratoga et des soins duquel il tira dans ce temps, ou crut tirer, un grand secours.
Page 208
De longues années se sont écoulées depuis lors, et une grande souffrance a affaibli ma mémoire.
Page 216
Cette matière était un tissu d'or des plus riches, tacheté, par intervalles réguliers, de figures arabesques, d'un pied de diamètre environ, qui enlevaient sur le fond leurs dessins d'un noir de jais.
Page 238
Tout en causant de choses et d'autres, l'un d'eux fut attiré par un manuscrit qui se distinguait par la beauté, la propreté et la netteté de ses caractères.
Page 241
Tous ceux qui n'avaient pas vu Edgar Poe depuis les jours de son obscurité accouraient en foule pour contempler leur compatriote devenu illustre.
Page 258
Le navire est devenu ingouvernable; les vivres et l'eau buvable sont épuisés; les marins sont réduits au cannibalisme.