Ligeia und andere Novellen; Sieben Gedichte

By Edgar Allan Poe

Page 19

mit jenem Meeresfelsen verglichen werden, von
dem Ptolomäus Hephästion sagt, daß er allen menschlichen Angriffen
widerstand, ja selbst der heftigen Wut von Wind und Wellen trotzte, der
aber erbebte, sobald er mit der Blume Asphodelos berührt wurde. Ein
oberflächlicher Beurteiler möchte wohl nun mit Bestimmtheit annehmen,
daß die Veränderung, die Berenices unglückselige Krankheit in ihrem
Seelenzustand hervorgerufen hatte, mir häufig Gelegenheit für dies
intensive und anormale Nachsinnen gegeben hätte, das ich soeben nach
bestem Können zu beschreiben versucht habe -- aber nein, dies war in
keiner Weise der Fall. In meinen klaren Stunden bereitete mir ihr Leiden
allerdings Schmerz, denn dieser völlige Zusammenbruch ihres heitren und
edlen Lebens ging mir tief zu Herzen, und ich fragte mich oft bekümmert,
welch grauenhafte Mächte einen so unerhörten Umsturz hatten herbeiführen
können. Aber solche Betrachtungen hingen mit meiner Idiosynkrasie nicht
zusammen, sie waren ganz so, wie sie unter analogen Umständen weitaus
die meisten Menschen würden angestellt haben. Es ist vielmehr
bezeichnend für die Eigenart meines Übels, daß mich die unwichtigere,
doch augenfälligere Wandlung in Berenices physischem Zustand -- diese
sonderbare und grauenhafte Vernichtung ihrer wirklichen, sichtbarlichen
Persönlichkeit -- weit mehr fesselte.

Sicherlich habe ich sie in den strahlenden Tagen ihrer unvergleichlichen
Schönheit nie geliebt. Infolge meiner seltsamen Anomalie waren meine
Gefühle nie vom Herzen -- waren meine Neigungen stets vom Verstand
ausgegangen. Im frühen Morgengrau -- im schattigen Gitterwerk des
mittäglichen Waldes -- nächtens in der Stille meines Studierzimmers --
wann und wo sie mir je vor Augen trat, immer war es mir, als sei sie
nicht die lebende, atmende Berenice, sondern eine Traumgestalt; sie
erschien mir nicht als ein irdisches Geschöpf, sondern als die
Abstraktion eines solchen -- nicht als etwas, das man bewundern, sondern
als etwas, dem man nachsinnen müsse -- nicht als ein Wesen zum Lieben,
sondern als ein Thema zu tiefgründigem Erforschen. Und jetzt -- jetzt
schauderte ich bei ihrem Nahen und erbleichte bei ihrem Anblick. Aber
ich beklagte ihren Verfall bitter, und ich erinnerte mich, daß sie mich
seit langem liebte, und so kam es, daß ich ihr in einer schlimmen Stunde
von Heirat sprach.

Und als die Zeit nahte, da wir Hochzeit halten wollten, saß ich an einem
Winternachmittag eines jener wunderbar warmen, stillen und umschleierten
Tage, die man die Amme des schönen Eisvogels nennt[1], wie ich vermeinte
ganz allein im innern Gemach der Bibliothek; aber als ich aufblickte,
sah ich Berenice vor mir stehen.

War es meine eigne fiebernde Einbildungskraft oder eine Wirkung der
dunstigen Atmosphäre oder das trübe Dämmerlicht im Zimmer oder der
Faltenfluß ihres grauen Gewandes, was ihr so verschwommene Konturen gab?
Ich konnte es nicht sagen. Sie sprach kein Wort, und ich -- nicht um
alles in

Last Page Next Page

Text Comparison with Histoires grotesques et sérieuses

Page 0
Or, ce calcul est, dans son essence, purement mathématique; et nous avons ainsi l'anomalie de la science la plus rigoureusement exacte appliquée à l'ombre et à la spiritualité de ce qu'il y a de plus impalpable dans le monde de la spéculation.
Page 12
.
Page 14
Examinons les points principaux de l'argumentation de ce journal, et prenons bien garde à l'incohérence avec laquelle elle se produit dès le principe.
Page 19
» Le journal continue: «Et enfin, il est excessivement improbable que les malfaiteurs qui ont commis un meurtre tel que celui qui est supposé, aient jeté le corps à l'eau sans un poids pour l'entraîner, quand il était si facile de prendre cette précaution.
Page 23
L'éditeur de _l'Étoile_ n'a donc pas le droit d'être choqué de la croyance non raisonnée de M.
Page 32
D'autre part, il est excessivement difficile de croire que ces objets aient pu rester dans le fourré en question.
Page 39
moyen de la bande _nouée_ autour de la taille, a trouvé que le poids, en se servant de ce procédé, excédait ses forces.
Page 40
«Ramassons maintenant les faits, mesquins, il est vrai, mais positifs, de notre longue analyse.
Page 42
Tout cela fini, comparons encore ces communications avec l'écriture connue de l'officier.
Page 56
Il y a une personne cachée dans la caisse pendant tout le temps employé à en montrer l'intérieur.
Page 62
M.
Page 78
«Humph!--reprit la voix, comme je continuais mon examen,--il vaut gué phus zoyez zou gomme ein borgue, bur ne bas me phoir gand che zuis azis isi à godé te phus.
Page 79
Lui, cependant, continuait son discours: «Phus phoyez,--dit-il,--gue le mié hait de phus dénir dranguile; et maindenant phus zaurez gui che zuis.
Page 88
J'ai donc été contraint d'imposer un rigoureux système d'exclusion, et désormais nul n'a pu obtenir accès chez nous, sur la discrétion de qui je ne pusse pas compter.
Page 101
A la fin, l'un d'eux, s'étant échappé par un égout, rendit la liberté à tous les autres.
Page 105
Je viens d'énumérer tous les départements dans lesquels, selon l'assentiment des connaisseurs, l'esprit poétique peut se donner carrière.
Page 135
Et le soyeux, triste, et vague bruissement des rideaux pourprés me pénétrait, me remplissait de terreurs fantastisques, inconnues pour moi jusqu'à ce jour; si bien qu'enfin, pour apaiser le battement de mon cœur, je me dressai, répétant: «C'est quelque visiteur qui sollicite l'entrée à la porte de ma chambre, quelque visiteur attardé sollicitant l'entrée à la porte de ma chambre;--c'est cela même, et rien de plus.
Page 139
«Prophète!--dis-je,--être de malheur! oiseau ou démon! toujours prophète! par ce Ciel tendu sur nos têtes, par ce Dieu que tous deux nous adorons, dis à cette âme chargée de douleur si, dans le Paradis lointain, elle pourra embrasser une fille sainte que les anges nomment Lénore, embrasser une précieuse et rayonnante fille que les anges nomment Lénore.
Page 143
Quand les hommes parlent de Beauté, ils entendent, non pas précisément une qualité, comme on le suppose, mais une impression; bref, ils ont justement en vue cette violente et pure élévation de l'_âme_,--non pas de l'intellect, non plus que du cœur,--que j'ai déjà décrite, et qui est le résultat de la contemplation du Beau.
Page 144
Que cette conclusion, cette chute, pour avoir de la force, dût nécessairement être sonore et susceptible d'une emphase prolongée, cela n'admettait pas le doute, et ces considérations me menèrent inévitablement à l'o long, comme étant la voyelle la plus sonore, associé à l'r, comme étant la consonne la plus vigoureuse.