Le Corbeau = The Raven

By Edgar Allan Poe

Page 4

d'à-propos; car on ne peut s'empêcher de convenir que nul homme vivant
n'eût encore l'heur de voir un oiseau au-dessus de la porte de sa
chambre--un oiseau ou toute autre bête sur le buste sculpté, au-dessus
de la porte de sa chambre, avec un nom tel que: «Jamais plus.»_

But the Raven, sitting lonely on that placid bust, spoke only
That one word, as if his soul in that one word he did outpour.
Nothing further then he uttered; not a feather then he fluttered--
Till I scarcely more than muttered, "Other friends have flown before--
On the morrow _he_ will leave me, as my Hopes have flown before."
Then the bird said, "Nevermore."

_Mais le Corbeau, perché solitairement sur ce buste placide, parla
ce seul mot comme si, son âme, en ce seul mot, il la répandait. Je ne
proférai donc rien de plus: il n'agita donc pas de plume--jusqu'à ce
que je fis à peine davantage que marmotter «D'autres amis déjà ont
pris leur vol--demain il me laissera comme mes Espérances déjà ont
pris leur vol.» Alors l'oiseau dit: «Jamais plus.»_

Startled at the stillness broken by reply so aptly spoken,
"Doubtless," said I, "what it utters is its only stock and store,
Caught from some unhappy master, whom unmerciful Disaster
Followed fast and followed faster till his songs one burden bore--
Till the dirges of his Hope the melancholy burden bore
Of 'Never--nevermore.'"

_Tressaillant au calme rompu par une réplique si bien parlée: «Sans
doute dis-je, ce qu'il profère est tout son fonds et son bagage, pris
à quelque malheureux maître que l'impitoyable Désastre suivit de près
et de très-près suivit jusqu'à ce que ses chansons comportassent un
unique refrain; jusqu'à ce que les chants funèbres de son Espérance
comportassent le mélancolique refrain

Last Page Next Page

Text Comparison with Derniers Contes

Page 0
C'est ainsi que parurent tour a tour les _Contes inedits_, traduits par William Hughes (1862), les _Contes grotesques_, traduits par Emile Hennequin (1882), et les _Oeuvres choisies_, retraduites apres Baudelaire par Ernest Guillemot (1884).
Page 8
Le dos etait plat et presque blanc, et donnait naissance a plus de six vertebres formant a peu pres la.
Page 10
"Je me repentis alors amerement d'avoir fait la folie de quitter mon confortable logis pour exposer ma vie dans de pareilles aventures; mais le regret etant inutile, je m'arrangeai de mon mieux de la situation, et travaillai a m'assurer les bonnes graces de l'animal a la trompette,.
Page 11
"Et cependant rien n'est plus vrai," repondit Scheherazade.
Page 13
"Oh!" dit le roi.
Page 22
meme de leurs meilleurs raisonneurs, il est facile de demontrer la futilite, la vanite des axiomes en general.
Page 23
Quelle surete, quelle commodite, quel facile maniement, quels avantages de toutes sortes offrent nos ballons modernes! En voila un immense qui s'approche de nous avec une vitesse d'au moins 150 milles a l'heure.
Page 24
Il parait qu'il n'y avait que deux voies; la notre, vous le savez, en a douze, et trois ou quatre autres sont en preparation.
Page 33
" Je lui assurai alors que j'avais une excellente paire de jarretieres, et que je m'en servirais pour me pendre.
Page 37
" Ce furent la toutes les instructions que je pus tirer de M.
Page 38
Les paroles qu'il m'adressa a mon depart firent sur mon coeur une profonde impression, et je m'en souviendrai toujours, je l'espere, avec reconnaissance.
Page 41
Il tomba en avant, et sa tete maudite, venant me frapper en pleine poitrine, me precipita tout de mon long avec lui sur le dur, sale et detestable plancher du beffroi.
Page 48
Si Alexandre n'avait pas ete Alexandre, il eut voulu etre Diogene.
Page 69
Ils s'arrangerent sans peine avec une des nombreuses societes de deterreurs de corps qui abondent a Londres; et la troisieme nuit apres les funerailles le pretendu cadavre fut deterre de sa biere enfouie a huit pieds de profondeur, et depose dans le cabinet d'operations d'un hopital prive.
Page 72
A part cette disposition aux attaques, ma sante generale paraissait bonne; et je ne pouvais m'apercevoir qu'elle etait affectee par ce seul mal predominant, a moins de considerer comme son effect une idiosyncrasie qui se manifestait ordinairement pendant mon sommeil.
Page 92
Par exemple: ( pourrait signifier a .
Page 95
Une seconde carte est preparee identiquement semblable.
Page 98
Saen fsdohdf it fdoudf iuhfheo idud weiie fi ftd aeohdeff; fisdfhsdf a fiacdf tdar iaf fiacdr aer ftd ouiie iubffde isie ihft fisd herdihwid oiiiiuheo tiihr, atfdu ithot ftd tahu wdheo sdushffdr fi ouii aoahe, hetiu-safhie oiiir wd fuaefshffdr ihft ihffid raeodu ftaf rhfoicdun iiir defid iefhi ftd aswiiafiun dshffid fatdin udaotdrhff rdffheafhie.
Page 123
Laissons l'amoureux jouer du chalumeau, et le poltron Se lamenter et pleurnicher; Notre affaire a nous, c'est de combattre en hommes, Et de mourir en heros! QUELQUES SECRETS DE LA PRISON DU MAGAZINE L'absence d'une Loi internationale des droits d'auteur, en mettant presque les auteurs dans l'impossibilite d'obtenir de leurs editeurs et libraires la remuneration de leurs labeurs litteraires, a eu pour effet de forcer un grand nombre de nos meilleurs ecrivains de se mettre au service des Revues et des Magazines; ceux-ci, avec une perseverance qui leur donne quelque credit, semblent faire un certain cas de l'excellent vieux dicton, que meme dans l'ingrat champ des Lettres, tout travail merite son salaire.
Page 131
Quelquefois on rasait la tete d'un esclave, et l'on ecrivait sur le crane avec quelque fluide colore indelebile; apres quoi on laissait pousser la chevelure, et ainsi l'on pouvait transmettre une information sans aucun danger de la voir decouverte avant que la depeche ambulante arrivat a sa destination.