Eureka

By Edgar Allan Poe

Page 25

impossible de concevoir un cas où
nous ne puissions employer à notre gré le mot matière et les termes
attraction et répulsion, pris ensemble, comme expressions de logique
équivalentes et convertibles.



VI


Je disais tout à l'heure que ce que j'ai nommé la tendance des atomes
disséminés à retourner à leur unité originelle devait être pris pour
le principe de la foi newtonienne de la gravitation; et en effet on
n'aura pas grande peine à entendre la chose ainsi, si l'on considère
la _gravitation newtonienne_ sous un aspect purement général, comme
une force qui pousse la matière à chercher la matière; c'est-à-dire
si nous voulons ne pas attacher notre attention au _modus operandi_
connu de la force newtonienne. La coïncidence générale nous satisfait;
mais, en regardant de plus près, nous voyons dans le détail beaucoup
de choses qui paraissent non-coïncidentes, et beaucoup d'autres où la
coïncidence ne paraît pas du moins suffisamment établie. Un exemple:
la gravitation newtonienne, si nous la considérons dans certains
modes, ne nous apparaît pas du tout comme une tendance vers _Y
Unité;_ elle nous semble plutôt une tendance de tous les corps dans
toutes les directions, phrase qui semble exprimer la tendance à la
diffusion. Ici donc il y a non-coïncidence. Un autre exemple: quand
nous réfléchissons sur la loi mathématique qui gouverne la tendance
newtonienne, nous voyons clairement que nous ne pouvons pas obtenir la
coïncidence,--relativement, du moins, au _modus operandi,_--entre la
gravitation, telle que nous la connaissons, et cette tendance, simple
et directe en apparence, que j'ai supposée.

En effet, je suis arrivé à un point où il serait bon de renforcer ma
position en inversant mon procédé. Jusqu'à présent, nous avons procédé
_à priori,_ d'une considération abstraite de la _Simplicité,_ prise
comme la qualité qui a dû le plus vraisemblablement caractériser
l'action originelle de Dieu. Voyons maintenant si les faits établis
de la Gravitation newtonienne peuvent nous fournir, à _posteriori,_
quelques inductions légitimes.

Que déclare la loi newtonienne? que tous les corps s'attirent l'un
l'autre avec des forces proportionnées [à leurs quantités de matière
et inversement proportionnées] aux carrés de leurs distances.
C'est à dessein que je donne d'abord la version vulgaire de la
loi; et je confesse que dans celle-ci, comme dans la plupart des
traductions vulgaires de grandes vérités, je ne trouve pas une qualité
très-suggestive. Adoptons donc une phraséologie plus philosophique
--_Chaque atome de chaque corps attire chaque autre atome, soit
appartenant au même corps, soit appartenant à chaque autre corps, avec
une force variant en raison inverse des carrés des distarices entre
l'atome attirant et l'atome attiré._ Ici, pour le coup, un flot de
suggestions jaillit aux yeux de l'esprit.

Mais voyons distinctement

Last Page Next Page

Text Comparison with Cuentos Clásicos del Norte, Primera Serie

Page 3
No agradándole la escuela, procuró intencionalmente que le despidieran en 1831, y comenzó una vida irregular, vagando de ciudad en ciudad y dedicándose a la literatura.
Page 6
A la verdad, aunque careciendo Háwthorne de la exquisita flexibilidad de Írving, posee cualidades supremas de dignidad, y a veces casi de majestad; en tanto que Poe se asemeja a Fénimore Cóoper en haber alcanzado fama de gran escritor con estilo poco más que mediano.
Page 21
--Bien, Júpiter, quizá tengas razón; pero ¿a qué circunstancia afortunada debo el placer de tu visita? --¿Qué dise, patrón? --¿Me traes algún recado de Mr.
Page 27
¡Así sí, digo! --¡Solo! ¿Qué quieres decir? --Güeno, é po la cucaracha.
Page 34
En primer.
Page 41
Así hemos avanzado un gran paso.
Page 44
Al fin una de las mujeres más ancianas dijo que había oído hablar de un sitio llamado el "Castillo de Bessop" y que podía guiarme hasta allá, pero que aquello no era castillo ni hostería sino una roca muy escarpada.
Page 46
Una observación vuestra acerca de su gran peso me sugirió esta última idea.
Page 49
Un.
Page 59
"-- El antiguo volumen que había cogido era el _Mad Trist_ de Sir Láuncelot Cánning; pero lo califiqué de favorito de Úsher más bien bromeando tristemente que hablando de buena fe, porque en verdad nada podía encontrarse en su verbosidad grosera y poco imaginativa que pudiera interesar el elevado y espiritual idealismo de mi amigo.
Page 60
encontrara momentáneo alivio--pues que la historia de los desórdenes mentales está llena de anomalías semejantes--en las descabelladas incidencias que hubiere de leer.
Page 63
Era efecto de las impetuosas ráfagas; pero, delante de aquellas puertas erguíase la alta y amortajada imagen de Lady Mádeline de Úsher.
Page 77
Pero si aun no hubiese admitido tal idea, era imposible dudarlo más largo tiempo al ver que, levantándose del lecho, vacilante, con débiles pasos, los ojos cerrados, y semejante a una persona en un acceso de somnambulismo, aquella cosa amortajada avanzó intrépida y palpablemente hasta el centro de la habitación.
Page 81
A poco, dió la hora el reloj de ébano colocado en el salón de terciopelo.
Page 91
El departamento aparecía en el más espantoso desorden, con los muebles destrozados y desparpajados en todas direcciones.
Page 107
Mi intención era sugerir que ambos se habían efectuado de igual forma y por el mismo punto.
Page 111
Pero razonará así: "Soy inocente; soy pobre; mi orangután es muy valioso; para cualquiera en mis circunstancias representa una fortuna; ¿por qué había de perderlo por vanas aprensiones de peligro? Está allí, a mi alcance.
Page 113
Ahora la cosa se presenta de esta manera.
Page 115
Debe haber cerrado la ventana al salir.
Page 123
en uno de los muros una protuberancia causada por cierta falsa chimenea u hogar que se había rellenado para nivelarla con el resto del sótano.