Cuentos Clásicos del Norte, Primera Serie

By Edgar Allan Poe

Page 139

me explicó también, aun cuando después haya olvidado la
explicación, cómo lo que yo observé era verdaderamente la consecuencia
natural de la forma de los fragmentos flotantes; y me mostró cómo
sucedía que un cilindro arrastrado en un vórtice ofrece más resistencia
para la succión y es absorbido con mayor dificultad que otro cuerpo de
igual volumen y de cualquiera otra forma.[7]

"Hubo una circunstancia que hirió mi imaginación, haciéndome adelantar
mucho en la vía de estas observaciones y volviéndome ansioso de ponerlas
en práctica; y fué que a cada revolución dejábamos atrás algo semejante
a un barril o quizá la verga o mástil de algún buque, mientras muchos
otros objetos que habían estado a nuestro nivel cuando abrí los ojos por
primera vez a las maravillas del abismo, encontrábanse ahora mucho más
arriba de nosotros y parecían haber avanzado muy poco de su primera
posición.

"No vacilé más. Resolví atarme fuertemente al tonel vacío que me servía
de apoyo en aquel momento, y lanzarme con él al agua. Traté de llamar la
atención de mi hermano señalando a los barriles que flotaban cerca de
nosotros, e hice cuanto estuvo en mi poder para explicarle lo que
intentaba acometer. Creo que al fin me comprendió; mas fuera éste o no
el caso, sacudió la cabeza desesperadamente y rehusó abandonar su
posición cerca de la argolla. Era imposible para mí llegar hasta él; la
ocasión no admitía retardo; y así, con amarga lucha le abandoné a su
suerte, atándome al tonel con las mismas cuerdas que le sujetaban a la
bovedilla; y me precipité en el mar sin más vacilación.

"El resultado fué precisamente el que esperaba. Como soy yo mismo quien
os relata esta historia; como veis que llegué a escapar; y como conocéis
ahora la forma en que realicé mi salvación; y debéis, por consiguiente,
anticiparos todo lo que me falta decir, llevaré mi historia rápidamente
a su conclusión. Habría pasado una hora o algo así después que abandoné
la goleta cuando, habiendo descendido a gran distancia debajo del sitio
en que yo me encontraba, dió tres o cuatro giros violentos en rápida
sucesión y, arrastrando a mi amado hermano en su seno, se precipitó de
una vez para siempre en el caos de espuma del abismo. El barril al cual
me había yo atado hallábase algo más abajo de la distancia media entre
el fondo del torbellino y el punto en que yo salté fuera del barco,
cuando se presentó un gran cambio en la índole del remolino. La
pendiente de los costados se volvió cada vez menos inclinada. Los giros
hiciéronse menos y menos

Last Page Next Page

Text Comparison with Derniers Contes

Page 2
Keats est mort d'une critique.
Page 3
Elle avait une cheville effilee, des sandales aux pieds.
Page 5
sa main sur son coeur.
Page 7
Quoi qu'il en soit, Scheherazade, qui, descendant d'Eve en droite ligne, avait herite peut-etre des sept paniers de bavardage que cette derniere, comme personne ne l'ignore, ramassa sous les arbres du jardin d'Eden, Scheherazade, dis-je, finit par triompher, et l'impot sur la beaute fut aboli.
Page 13
"Nous n'etions pas plus tot delivres du grand ennui que nous causerent ces oiseaux que nous fumes terrifies par l'apparition.
Page 19
d'Humanite, savez-vous que notre immortel Wiggins n'est pas aussi original dans ses vues sur la condition sociale et le reste, que ses contemporains sont disposes a le croire? Pundit m'assure que les memes idees ont ete emises presque dans les memes termes il y a a peu pres mille ans, par un philosophe irlandais nomme Fourrier, dans l'interet d'une boutique de detail pour peaux de chat et autres fourrures.
Page 23
Il est vrai qu'on ne.
Page 27
etc.
Page 62
Je trouvais que les exigences de la profession etaient trop grandes pour mon etat de sante delicate; et finissant par m'apercevoir que les coups recus m'avaient defigure au point que mes amis, quand ils me rencontraient dans la rue, ne reconnaissaient plus du tout Peter Profit, je conclus que je n'avais rien de mieux a faire que de m'occuper dans un autre genre.
Page 67
Celui-ci la porta avec des transports frenetiques a son logis dans le village.
Page 76
L'esperance s'enfuit alors pour toujours, et le desespoir--un desespoir encore plus terrible--regna triomphant; car je ne pouvais m'empecher de constater l'absence du capitonnage que j'avais si soigneusement prepare; et soudain mes narines sentirent arriver a elles l'odeur forte et speciale de la terre humide.
Page 86
une fausse idee de ma figure.
Page 91
On enroulera ensuite cette bande sur le cone pres de la base, bord contre bord, comme nous l'avons decrit plus haut; puis, en ayant soin de maintenir toujours les bords contre les bords, et le parchemin bien serre sur le cone, on le laissera glisser vers le sommet.
Page 93
Il parait presque impossible de demeler le resultat de combinaisons si compliquees.
Page 94
La difficulte de dechiffrer une enigme cryptographique n'est pas toujours en rapport avec la peine qu'elle a coutee, ou l'ingeniosite qu'a exigee sa construction.
Page 99
Par megarde, la lettre _d_ a ete mise a la place de _l_ dans le mot _perplex_.
Page 108
En un mot, nous devons etre a son egard, autant qu'il est possible, dans l'etat d'esprit le plus directement oppose a l'etat poetique.
Page 111
.
Page 114
Je n'avais nullement le dessein de m'etendre sur les merites des morceaux que je devais vous lire.
Page 131
[65] "On a imagine bien des methodes differentes pour transmettre d'individu a individu des informations secretes au moyen d'une ecriture illisible pour tout autre que le destinataire; et on a generalement appele cet art de correspondance secrete la _cryptographie_.