Cuentos Clásicos del Norte, Primera Serie

By Edgar Allan Poe

Page 138

sentencia. Comencé entonces a observar con extraño interés
los numerosos objetos que flotaban en nuestra compañía. _Debo_ haber
estado delirante, porque hasta encontraba _distracción_ en calcular la
velocidad relativa de su variado descenso hacia el espumante fondo. Este
abeto--me sorprendí diciendo una vez--será ciertamente el primero que dé
el gran salto y desaparezca; quedando luego desconcertado al ver que los
despojos de un buque mercante holandés le tomaban la delantera y se
sumergían primero. Al fin, después de varios cálculos de esta naturaleza
y de advertir que me engañaba en todos ellos, este hecho, el hecho
repetido de mi invariable error, me inspiró una serie de ideas que
hicieron nuevamente temblar mis miembros y batir con pesadez mi corazón.

"No era un nuevo terror lo que así me afectaba, sino al contrario la
aurora de una incipiente y alentadora esperanza. Esta esperanza brotó en
parte del recuerdo de lo que en otras ocasiones había presenciado, y en
parte de la observación del momento. Rememoré que gran cantidad del
material flotante regado en la costa de Lofoden había sido absorbido y
vuelto a arrojar por el Móskoe-ström. En su mayor parte estaban aquellos
despojos horriblemente destrozados, tan aplastados y ásperos que tenían
solamente la apariencia de un montón de astillas; pero recordé también
que había algunos que no estaban desfigurados en absoluto. Luego, no
había a que atribuir esta diferencia, a menos que se supusiera que los
fragmentos destrozados eran los únicos que habían sido _completamente
absorbidos_; y que los otros, sea por haber entrado al torbellino en un
período avanzado de la marea o por cualquiera otra razón, habían
descendido tan lentamente después de su absorción, que no llegaron al
fondo antes del momento en que cambiara la corriente del flujo o del
reflujo, según las circunstancias. Concebí por último la posibilidad de
que hubieran sido devueltos de esta manera por el remolino hasta el
nivel del océano, sin sufrir la suerte de los que entraron primero o
fueron absorbidos con mayor rapidez. Hice, además, tres importantes
observaciones. La primera fué que, como regla general, mientras más
grandes eran los cuerpos, más rápido era su descenso; la segunda que,
entre masas de igual volumen, una esférica y otra de _cualquiera otra
forma_, la superioridad de velocidad para descender correspondía a la
esférica; y tercera que, entre dos cuerpos de igual tamaño, uno de ellos
cilíndrico y el otro de cualquiera otra forma, el cilíndrico era
absorbido más lentamente. Desde mi salvamento, he tenido varias
conversaciones sobre este tema con un viejo maestro de escuela del
distrito; y supe por él lo que significaban las palabras _esférico_ y
_cilíndrico_. Él

Last Page Next Page

Text Comparison with Nouvelles histoires extraordinaires

Page 5
chose véritablement stupéfiante de voir une nation, plusieurs nations, toute l'humanité bientôt, dire à ses sages, à ses sorciers: je vous aimerai et je vous ferai grands, si vous me persuadez que nous progressons sans le vouloir, inévitablement,--en dormant; débarrassez-nous de la responsabilité, voilez pour nous l'humiliation des comparaisons, sophistiquez l'histoire, et vous pourrez vous appeler les sages des sages?--N'est-ce pas un sujet d'étonnement que cette idée si simple n'éclate pas dans tous les cerveaux: que le Progrès (en tant que progrès il y ait) perfectionne la douleur à la proportion qu'il raffine la volupté, et que, si l'épiderme des peuples va se délicatisant, ils ne poursuivent évidemment qu'une _Italiam fugientem_, une conquête à chaque minute perdue, un progrès toujours négateur de lui-même? Mais ces illusions, intéressées d'ailleurs, tirent leur origine d'un fond de perversité et de mensonge,--météores des marécages,--qui poussent au dédain les âmes amoureuses du feu éternel, comme Edgar Poe, et exaspèrent les intelligences obscures, comme Jean-Jacques, à qui une sensibilité blessée et prompte à la révolte tient lieu de philosophie.
Page 15
En matière de phrénologie, par exemple, nous avons d'abord établi, assez naturellement d'ailleurs, qu'il était dans les desseins de la Divinité que l'homme mangeât.
Page 18
Nous les perpétrons simplement à cause que nous sentons que _nous ne le devrions pas_.
Page 36
Mon costume était chose facile à copier; ma démarche et mon allure générale, il se les était appropriées sans difficulté; en dépit de son défaut constitutionnel, ma voix elle-même ne lui avait pas échappé.
Page 40
Mais qui était, mais qu'était ce Wilson?--Et d'où venait-il?--Et quel.
Page 42
Les autres personnes de la société, intéressées par les proportions grandioses de notre jeu, avaient laissé leurs cartes et faisaient galerie autour de nous.
Page 50
Je vis des colporteurs juifs avec des yeux de faucon étincelants dans des physionomies dont le reste n'était qu'abjecte humilité; de hardis mendiants de profession bousculant des pauvres d'un meilleur titre, que le désespoir seul avait jetés dans les ombres de la nuit pour implorer la charité; des invalides tout faibles et pareils à des spectres sur qui la mort avait placé une main sûre, et qui clopinaient et vacillaient à travers la foule, regardant chacun au visage avec des yeux pleins de prières, comme en quête de quelque consolation fortuite, de quelque espérance perdue; de modestes jeunes filles qui revenaient d'un labeur prolongé vers un sombre logis, et reculaient plus éplorées qu'indignées devant les oeillades des drôles dont elles ne pouvaient même pas éviter le contact direct; des prostituées de toute sorte et de _tout âge_,--l'incontestable beauté dans la primeur de sa féminéité, faisant rêver de la statue de Lucien dont la surface était de marbre de Paros, et l'intérieur rempli d'ordures,--la lépreuse en haillons, dégoûtante et absolument déchue,--la vieille sorcière, ridée, peinte, plâtrée, chargée de bijouterie, faisant un dernier effort vers la jeunesse,--la pure enfant à la forme non mûre, mais déjà façonnée par une longue camaraderie aux épouvantables coquetteries de son commerce, et brûlant de l'ambition dévorante d'être rangée au niveau de.
Page 63
Je faisais peu de déductions,--si toutefois j'en faisais; et dans ce cas elles retournaient opiniâtrement à l'objet principe comme à un centre.
Page 75
Ses longues et funèbres improvisations résonneront éternellement dans mes oreilles.
Page 82
vite un chemin, à travers les planches de la porte, à sa main gantée de fer; et, tirant avec sa main vigoureusement à lui, il fit craquer et se fendre, et sauter le tout en morceaux, si bien que le bruit du bois sec et sonnant le creux porta l'alarme et fut répercuté d'un bout à l'autre de la forêt.
Page 85
Je les vis figurer les syllabes de mon nom; et je frissonnai, sentant que le son ne suivait pas le mouvement.
Page 115
Le masque qui cachait le visage représentait si bien la physionomie d'un cadavre raidi, que l'analyse la plus minutieuse aurait difficilement découvert d'artifice.
Page 142
--Il faut que vous soyez aveugle.
Page 155
--Je confesse de nouveau,--répliqua le comte avec une parfaite urbanité,--que je suis quelque peu en peine de vous comprendre; dites-moi je vous prie, de quelles parties de la science voulez-vous parler? Ici toute la compagnie, d'une voix unanime, cita les affirmations de la phrénologie et les merveilles du magnétisme animal.
Page 158
Nous attendions la réponse dans une profonde anxiété,--mais bien inutilement.
Page 164
L'homme ne pouvait pas en même temps devenir savant et se soumettre.
Page 168
Et pourtant toute sensibilité n'avait pas absolument disparu; car la conscience et le sentiment subsistants suppléaient quelques-unes de ses fonctions par une intuition léthargique.
Page 172
Pendant que ces discussions allaient leur train, l'objet lui-même s'avançait progressivement, élargissant visiblement son diamètre et augmentant son éclat.
Page 178
.
Page 180
--J'aime à contempler ces choses pour ce qu'elles sont: les membres gigantesques d'un vaste tout, animé et sensitif,--un tout dont la forme (celle de la sphère) est la plus parfaite et la plus compréhensive de toutes les formes; dont la route se fait de compagnie avec d'autres planètes; dont la très-douce servante est la lune; dont le seigneur médiatisé est le soleil; dont la vie est l'éternité; dont la pensée est celle d'un Dieu; dont la jouissance est connaissance; dont les destinées se perdent dans l'immensité; pour qui nous sommes une notion correspondante à la notion que nous avons des animalcules qui infestent le cerveau,--un être que nous regardons conséquemment comme inanimé et purement matériel,--appréciation très-semblable à celle que ces animalcules doivent faire de nous.